Встреча клуба «Художественные моменты», посвящённая Дню родного языка

21 февраля объявлен ЮНЕСКО Международным днем родного языка (в 2000 году). Дата для Дня родного языка была выбрана в память о трагических событиях, произошедших в Бангладеш 21 февраля 1952 года. Тогда от пуль полицейских погибли студенты, вышедшие на демонстрацию в защиту своего родного языка бенгали, требуя признать его одним из государственных языков страны. С тех пор эта дата в Бангладеш стала днем павших за родной язык, а весь мир отмечает День родного языка.

25 февраля в нашей библиотеке состоялась очередная встреча клуба «Художественные моменты», посвящённая Дню родного языка. Участники мероприятия узнали, что в России живут люди 193 национальностей, которые используют 277 языков и диалектов. Правда, далеко не все из них имеют письменность, на некоторых говорят только 30 человек, и поэтому некоторые языки находятся под угрозой исчезновения. А ведь каждый язык уникален и неповторим, это выражение самобытного сознания народа, отображающее его мышление, традиции, народную мудрость. Вот почему нужно беречь каждый язык. Фонд сохранения и изучения народных языков РФ создан 21 февраля 2019 года. В задачи фонда входят поддержка изучения родных языков на всей территории страны, создание учебников и словарей, содействие в подготовке преподавателей.

Русскому языку повезло: его изучением и структурированием занимались великие учёные-лингвисты. В частности, родоначальник практической русской стилистики, разработчик системы правил современного русского правописания – Дитмар Эльяшевич Розенталь. Этот великий языковед родился 24 февраля 1900 года, поэтому в преддверии его дня рождения библиотекарь рассказала подробнее о его биографии. Участники мероприятия узнали, что русский язык не был для Розенталя родным: он родился в Польше, и в его семье говорили на идише, польском и немецком языках. Русский язык он изучал в гимназии, а к концу жизни владел 12 языками, включая итальянский, латынь, греческий, английский, французский, шведский. Розенталь выпустил свыше 150 пособий по изучению этих языков, словарей, справочников, работ по стилистике и культуре речи. Все его труды были очень тщательно продуманы. На них в советское время ориентировались дикторы радио и телевидения, выступавшие в качестве образцов правильной литературной речи. На справочники Розенталя ориентируются и нынешние серьёзные редакторы, его же школьными пособиями пользуются учителя, потому что они доступны для детей и включают в себя много наглядных и весёлых примеров.

Д. Э. Розенталь участвовал в Великой Отечественной войне, потом работал заместителем главного редактора журнала «Русский язык в школе», был членом орфографической комиссии Института русского языка АН СССР по усовершенствованию русской орфографии. Стал одним из реформаторов русского правописания. Благодаря ему произошла реформа русского языка 1956 года, вышли в свет «Свод правил русской орфографии и пунктуации» и «Правила русской орфографии». И до сих пор его справочник является истиной в последней инстанции, когда спор заходит об ударениях или правописании. Сам Розенталь был очень скромен, зная всю подноготную сложности языка всегда ставил хорошие отметки своим студентам, а о своей работе говорил так: «Правила существовали всегда, еще со времен Ломоносова. Мне же досталась самая черновая работа: отыскать источники, выбрать, добавить, систематизировать, подобрать примеры». И действительно, язык всегда первоначально появляется в устной форме, потом становится письменным, и писатели – люди, наиболее тонко чувствующие ритм, музыку и закономерности языка – становятся образцами красивого литературного языка. Розенталь подобрал примеры из писателей-классиков на каждое правило русского языка, сформулировал и обосновал эти самые правила. Далеко не каждому языку так повезло в плане его исследователей. Например, в английском языке не было своего Розенталя, поэтому пунктуация в нём до сих пор не настолько упорядоченная, как в русском.

В честь Дня родного языка участники клуба рисования изобразили на листе бумаги раскрытую книгу, из которой в виде метафорических ростков прорастают к свету самые добрые и красивые слова на разных языках. Мама, папа, жизнь, космос, любовь, радость, совесть, душа – эти и другие самые дорогие сердцу слова написали наши художники от мала до велика. Некоторые из наших участников владеют не только русским языком, но и английским, татарским и т.д. А также у всех желающих была возможность воспользоваться словарями, чтобы узнать, как самые лучшие слова выглядят на других языках: на греческом, французском, башкирском и других. Украсив словами и фантазийной зелёной растительностью страницы нарисованной книги, участники мероприятия получили позитивный заряд энергии и выразили в творчестве свои самые яркие эмоции.

Комментарии

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.