Библиопанорама «Память о печатнике живёт…»

В нашей библиотеке прошла библиопанорама «Память о печатнике живёт…». 10 марта отмечается День печатной книги в России. Ведь именно 10 марта (1 марта по старому стилю) 1564 года, повелением Ивана Грозного и благословением митрополита всея Руси Макария, вышла первая русская точно датированная печатная книга «Апостол», состоящая из апостольских Деяний и Посланий: в ней находится указатель апостольских чтений, приуроченных к дням церковного года, и другие необходимые сведения. До этого книги переписывали вручную, это было долго и трудно, кроме того – не обходилось без «человеческого фактора»: при переписывании в текст могли вкрадываться ошибки, а то и намеренные переиначивания, если переписчик был не согласен с какой-то формулировкой.

Приступить к решению проблемы в масштабах страны помог прогресс, ведь за рубежом уже был изобретён печатный станок. И вот государь Иван Грозный повелел на средства царской казны построить Печатный двор – неподалеку от Кремля, на Никольской улице. Из зданий первой типографии до наших дней сохранилось самое старое – «правильня» или корректорская. По приказу государеву «изыскать мастерство печатных книг» за дело взялся дьякон Кремлевского храма Николы Гостунского Иван Фёдоров. Он был широко образован, даже по нынешним меркам знал греческий и латынь, умел переплетать книги и занимался литейным делом.



Подготовка к изданию книги была немалая. Для каждой буквы изготавливались формы, отливались свинцовые литеры для разных шрифтов, вырезались из дерева орнаменты для украшения глав. Тщательно отбирали и первоисточники – рукописные «Апостолы» присылали Ивану Федорову из монастырей, работать с текстом ему помогал митрополит Макарий. За процессом подготовки следил лично государь. Над книгой работали почти год, в результате «Апостол» вышел в 1564 году. А в нынешнем 2024 году ему исполняется ровно 460 лет. Почему была выбрана именно эта книга? Причина в том, что на Древней Руси она активно использовалась на богослужениях, а также при подготовке священников и для обучения грамоте в церковно-приходских школах.

«Апостол» был красиво и богато декорирован: деревянный переплет, обтянутый сафьяном, с золотым тиснением, латунными застежками. Внутри был не только текст: книгу украшали 48 рисунков из затейливо переплетенных трав с шишками и плодами. Начало каждой главы было выделено орнаментом, а буквицы и вставки еще и красным цветом: краской киноварью, которая была такого высокого качества, что не выцвела даже спустя века. За образец шрифта в ней был взят «рукописный полуустав»: небольшие округлые буквы с наклоном вправо. Для печати была использована проклеенная французская бумага – тонкая, но прочная.

Появились в «Апостоле» и новые, доселе не испробованные элементы декора, в частности – фронтиспис, рисунок, размещенный на одном развороте с титульным листом. На рисунке была изображена фигура евангелиста Луки в арке на двух колоннах. Вышедшая книга имела 534 страницы, на каждой – 25 строк. Тираж по тем временам был внушительным – около двух тысяч экземпляров. До наших дней в музеях и библиотеках сохранилось около 60 книг. Тщательная подготовка над книгой себя оправдала: в книге не было обнаружено ни одной опечатки или ошибки.



Событие такого рода, как издание первой печатной книги в России, не осталось незамеченным и в других странах. Итальянский аристократ Рафаэль Барберини, побывав в нашей столице, писал: «В прошлом году ввели они у себя печатание… и я сам видел, с какой ловкостью уже печатались книги в Москве».

Послесловие к книге «Апостол» стало своего рода первой светской печатной публикацией, ведь там был указаны издатели: Иван Фёдоров и его соратник, Петр Мстиславец. Был указан заказчик – Иван IV, а также было указано, что благословление на издание дал митрополит Макарий. В послесловии Иван Федоров обращался к своим читателям: «Возлюбленный и чтимый русский народ, если труды мои окажутся достойными вашей милости, примите их с любовью».

В этом году мы отмечаем юбилей выпуска ещё одной знаковой печатной книги на Руси: 450 лет «Азбуке» Ивана Фёдорова. В 1574 году во Львове была напечатана Азбука, о существовании которой долго никто не знал. Но именно при создании Азбуки особенно наглядно проявилась просветительская миссия первопечатника. В этой книге он обобщил достижения учебной практики предшествующих веков, создал методику первоначального обучения грамоте. Иван Федоров был не только составителем и издателем первого русского печатного учебника, но и выдающимся педагогом, методистом.



В основу «Азбуки» легла римская и греческая буквослагательная система обучения. Первая часть учебника посвящена изучению алфавита, состоящего из 46 букв. Такое количество обусловлено тем, что он был сформирован на основе греческого языка, в котором использовались некоторые буквы для обозначения звуков, не свойственных нашему языку. В XVIII в. по указу Петра Великого была проведена буквенная реформа: алфавит упростили, и в новом гражданском шрифте осталось 33 буквы, которыми мы пользуемся по сей день. А такие буквы, как «пси», «кси, «фита», «юс малый», «юс большой» и другие были исключены из алфавита.

Но в «Азбуке» все вышеупомянутые буквы присутствовали. Сначала шло перечисление этих 46 букв, затем алфавит располагался в обратном порядке: от «ижицы» до «аз». Затем размещался в восьми вертикальных столбцах. Далее шли слоги из двух букв, слоги из трех букв со всевозможными сочетаниями гласных с согласными. Такая структура материала в учебнике позволяла сначала заучить изображения и названия символов на основе метода многократного повторения, затем слоги, а далее приступать к чтению библейских текстов.


За элементарными упражнениями следуют тексты, расположенные в порядке усложнения: начиная от простейших молитв и заканчивая объемными выдержками из «Часовника», а также наставлениями религиозно-нравственного характера для детей и родителей, заимствованными из Библии и «Апостола». Встречаются также переводные фрагменты из западноевропейских (в том числе польских и латинских) учебников, что говорит о разносторонней образованности автора. Иван Федоров проявил неординарный педагогический талант, подобный которому практически не встречался в то время. Его гибкие и разнообразные методические приемы более 100 лет служили в России основой начального обучения грамоте. «Азбуку» перепечатывали в Остроге, Вильне, Москве и других городах. Его редакторская работа, отбор материала, его обработка и последовательное расположение в книге демонстрируют понимание дела и желание максимально эффективно донести до детей учебный материал.

В отрывках, которыми завершается Азбука, даны советы родителям, ученикам и учителям. Традиционные тексты Иван Федоров превращает в целенаправленную гуманистическую программу школьного образования, содержавшую свод моральных правил. Так, в обращении к родителям содержится совет воспитывать детей «в милости, в благоразумии, в смиренномудрии, в кротости, в долготерпении». Однако первопечатник скромен и пишет о том, что не только ему одному принадлежит честь быть автором этого учебника: «Возлюбленный и чтимый христианский русский народ греческого закона. Не от себя написал я это немногое, но от учения Божественных апостолов и Богоносных отцов и от грамматики преподобного отца Иоанна Дамаскина, сократив до малого, сложил для скорого обучения детей. И если мои труды окажутся достойными вашей милости, примите их с любовью. А я готов трудиться и над другими угодными вам книгами, если даст Бог по вашим святым молитвам. Аминь. Напечатано во Львове года 1574». Примерно так звучит его текст в переводе на современный русский язык.

«Азбука» богато украшена пятью заставками и тремя концовками. Завершается книжечка двумя небольшими гравюрами: на одной изображен герб Львова на другой – типографская марка первопечатника. Две тысячи экземпляров учебника разошлись по городам и весям. Каждый из них помог овладеть грамотой нескольким поколениям учеников. Азбука в прямом смысле слова зачитывалась до дыр. Этому небольшому томику – первой в нашей стране светской печатной книге – было суждено положить начало истории российских учебников.

Один комментарий к “Библиопанорама «Память о печатнике живёт…»

  1. Переход к печатным книгам – это, конечно, огромный шаг к повсеместной доступности знаний!

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.